What are the lyrics to Iran’s national anthem and what do they mean in English?
WITH the World Cup just around the corner, SunSport have been taking a look all the countries’ national anthems, and next on our list is Iran.
England fans will be the first to hear it when when the pair face off in Gareth Southgate’s opening game of the tournament.
Alex Ferguson’s former right-hand man Carlos Queiroz will lead Iran out for his third World Cup as manager in Qatar.
But his side’s controversial national anthem may evoke a firm response from fans.
What are the lyrics to Iran’s national anthem?
Iran’s national anthem, named Sorude Melliye Jomhuriye Eslamiye Iran, is the second the country has had since the Islamic revolution in 1979.
With the first one considered too long, famous poet Syed Bagheri collaborated with composer Hassan Riahi to create a shorter version.
The lyrics reference the Islamic revolution and the hope that the republic will survive forever.
It is thought that this notion could cause protests amongst fans who stand against the current government. Here’s the translation in English.
Upwards on the horizon rises the Eastern Sun,
The light in the eyes of the believers in truth,
Bahman is the zenith of our faith.
Your message, O Imam, of independence, freedom, is imprinted on our souls.
O Martyrs! Your clamors echo in the ears of time.
Enduring, continuing, and eternal.
The Islamic Republic of Iran!
Comments are closed.